Text: 1 Corinteni 11
Inventio
Pavel abordează dezordinea care era la adunările publice ale
bisericii din Corint: întâlnirile lor erau nebiblice şi în neorînduială; femeile
preluau conducerea peste bărbaţi; diferiţi membri se luptau pentru conducere şi
pentru oportunitatea de a vorbi; în general, era confuzie şi o slabă mărturie
înaintea celor nemântuiţi.
Capitolul 11 tratează în special neorânduiala de la
Cina Domnului.
Dispozitio
1. Cauzele neorînduielii la Cina Domnului
a) Nesupunerea femeilor (v. 1-16)
b) Dezbinări în Biserică (v. 17-19)
c) Motivaţii egoiste (v. 20-22)
2. Consecinţele neorînduielii la Cina Domnului
a) judecată în locul binecuvântării (v.23-29)
b) pedeapsă fizică (boală) şi spirituală (moarte) (v. 30)
3. Corectarea neorînduielilor
a) judecare personală (v. 31-32)
b) dragoste reciprocă / simbioză creştină (v. 33)
c) discernământ spiritual (v. 34)
Concluzio
Dumnezeu e ordine. Biserica e ordine. Cina trebuie să se facă în ordine. Altfel, adunările noastre
se vor strânge laolaltă pentru binecuvântare şi nu pentru blestem
(„osândire” în v. 29, 32, 34).
Cu scuzele de rigoare dar eu cred ca trebuia scris astfel in loc de altfel. Ce parere aveti? Multumesc pentru intelegere.
"Altfel", poate însemna şi "dacă nu, în caz contrar"… Deci, varianta scrisă mai sus e corectă.
"Astfel", înseamnă "în modul acesta, în mod asemănător", sau "prin urmare"… Deci, e corect şi ce propuneţi dvs…